Il musicista-poeta Agustín Lara
Cari amici, in questa occasione desidero parlarvi di Agustín Lara, grande compositore messicano, autore di poesie musicali che hanno raggiunto una notevole popolarità in tutto il mondo. Nacque all’inizio del XX secolo e morì nel 1970.
Durante la sua lunga carriera artistica si ispirò per la creazione di moltissime canzoni romantiche, tra le quali spiccano: «Amor de mis amores», «Solamente una vez», «Arráncame la vida», «Rival», «Noche de ronda», «Veracruz», «Granada» e molte altre.
Agustín Lara è stato uno dei compositori messicani più importanti e innovatori del secolo scorso. La sua continua sperimentazione ritmica e musicale lo ha portato a attraversare i confini di numerosi generi musicali, dal tango al danzón, passando per il foxtrot, il pasodoble, il valzer, melodie tropicali, ecc. Tuttavia, tra tutti, il suo genere preferito fu il bolero, nel quale il nostro musicista‑poeta contribuì in maniera significativa alla sua evoluzione, lasciando un segno inconfondibile.
Agustín Lara è stato uno dei compositori messicani più importanti e innovatori del secolo scorso. La sua continua sperimentazione ritmica e musicale lo ha portato a attraversare i confini di numerosi generi musicali, dal tango al danzón, passando per il foxtrot, il pasodoble, il valzer, melodie tropicali, ecc. Tuttavia, tra tutti, il suo genere preferito fu il bolero, nel quale il nostro musicista‑poeta contribuì in maniera significativa alla sua evoluzione, lasciando un segno inconfondibile.
Foto presa da babab.com
Vita sentimentale
Conosciuto anche come “il Flaco d’Oro” per la sua figura esile e il suo alto valore artistico, Agustín era un incallito conquistatore che sfruttò al massimo le sue canzoni romantiche per consolidare le sue molteplici conquiste amorose. Le sue storie d’amore con diverse donne furono molto celebri, tra cui la grande attrice María Félix, con la quale si sposò e a cui compose alcune canzoni come “María Bonita”, “Aquel Amor” e “Noche de Ronda”.
Interpreti
All’inizio il maestro Lara era solo autore di musica, ma con il passare degli anni si scoprì anche come autore dei testi delle proprie melodie. Componeva canzoni per molti interpreti e, in diverse occasioni, cantava in duetto con loro. Tra gli interpreti più famosi figurano artisti del calibro di Pedro Vargas, Luciano Pavarotti, Andrea Bocelli, Javier Solís, Plácido Domingo, Vicente Fernández, Julio Iglesias, Pedro Infante e molti altri ancora.
Un numero incommensurabile di opere
L'abbondante produzione artistica del nostro genio musicale lo ha portato a scrivere centinaia di canzoni che sono state cantate per decenni da artisti di tutto il mondo. Di seguito è riportato un elenco delle canzoni che, secondo Wikipedia, sono le più famose di Agustín Lara:
L'abbondante produzione artistica del nostro genio musicale lo ha portato a scrivere centinaia di canzoni che sono state cantate per decenni da artisti di tutto il mondo. Di seguito è riportato un elenco delle canzoni che, secondo Wikipedia, sono le più famose di Agustín Lara:
- Amor de mis amores: https://www.youtube.com/watch?v=1uo3jYySlss
- Aquel amor: https://www.youtube.com/watch?v=MSmKIamWFs0
- Arráncame la vida: https://www.youtube.com/watch?v=IuSt5sqYpMc
- Aventurera
- Azul
- Callecita
- Clave azul
- Dueña mía
- El organillero
- Escarcha
- Españolerías: https://www.youtube.com/watch?v=6WhIZQTa754
- Estoy pensando en ti
- Farolito
- Granada: https://www.youtube.com/watch?v=LFbhySNKDTo
- Humo en los ojos
- La cumbancha: https://www.youtube.com/watch?v=Su10s253wk8
- Lamento jarocho
- La prisionera
- Madrid: https://www.youtube.com/watch?v=7ghLFgMH5mg
- María bonita: https://www.youtube.com/watch?v=eoLKKnikiWQ
- Mujer
- Murcia
- Naufragio
- Noche criolla
- Noche de ronda: https://www.youtube.com/watch?v=B35WcXR-UY0
- Novillero
- Oración Caribe
- Palabras de mujer: https://www.youtube.com/watch?v=Y-KdnMTsWYE
- Palmera
- Pecadora
- Piensa en mí: https://www.youtube.com/watch?v=jo_edUrXJzo
- Pobre de mí
- Puerto Nuevo
- Rival: https://www.youtube.com/watch?v=_AApuj5qfjI
- Rosa
- Santa: https://www.youtube.com/watch?v=0ydaxi9ovqU
- Se me hizo fácil
- Señora Tentación
- Serpentina
- Silverio Pérez
- Solamente una vez: https://www.youtube.com/watch?v=mamTGfKC_cs
- Suerte loca
- Te vendes
- Valencia
- Veracruz: https://www.youtube.com/watch?v=uYqV-3eQaNY
- Volverás
Agustín Lara, Granada e la Spagna
È ben noto che Agustín Lara amava la Spagna. Era un appassionato della festa taurina e mostrava sempre ammirazione per la donna spagnola. Compose diverse canzoni dedicate a città e usanze della madrepatria: El novillero, Españolerías, Cuerdas de mi guitarra, Suerte loca, El organillero, Clavel sevillano, Valencia, Murcia, Madrid, Toledo, Navarra e altre ancora.
Tuttavia, tra tutte quelle splendide canzoni dedicate a terre iberiche, ce n’è una che gli aprì le porte della fama: Granada. Il nostro ammirevole musicista‑poeta si ispirò alla splendida città andalusa per creare, nel 1932, la composizione che oggi è la più famosa a livello mondiale. Questa incantevole canzone, scritta per essere cantata dal tenore Pedro Vargas, è stata tradotta in diverse lingue e interpretata nei più importanti eventi dai migliori interpreti.
Ciò che sorprende di questa composizione è che Agustín Lara non conosceva Granada quando la scrisse; non aveva mai messo piede in territorio spagnolo. Quando finalmente poté visitare la nazione, nel 1954, fu acclamato e ricevette numerosi omaggi. Alcuni anni dopo, Francisco Franco, capo dello Stato dell’epoca e grande ammiratore della sua musica, lo nominò Cittadino Onorario della Spagna come segno di gratitudine per le canzoni dedicate a varie città spagnole.
Tuttavia, tale onorificenza generò inimicizie con gli esiliati repubblicani che vivevano in Messico, i quali non vedevano di buon occhio la sua partecipazione ad attività organizzate da quel regime politico, motivo per cui rimasero lontani dalla loro patria.
Si racconta che, quando visitò per la prima volta la città di Granada, Agustín Lara disse ai giornalisti che lo intervistarono: «Non sono venuto a mettere piede sulla terra di Granada, ma a baciarla con le labbra e con il cuore».
|
Agustín e la mia infanzia
Mio padre, grande ammiratore di Agustín Lara, possedeva tutta la collezione dei suoi dischi e io sono cresciuto ascoltando quelle note ritmiche che uscivano dal suo pianoforte, quasi sempre accompagnate da un violino di sottofondo che accentuava la malinconia dei suoi brani. In particolare, la canzone «Amor de mis amores» si è impressa nella mia mente per il contenuto del testo. Era una canzone da innamorare, pur accettando il tono da donnaiolo dell’autore. Mi chiedevo come una donna potesse sentirsi privilegiata nell’essere «l’amore più importante di tutti gli amori» del poeta. Forse ciò che trasmetteva era la sincerità… |
|
Curiosità
la canzone Solamente una volta è stata riscritta in inglese dal nordamericano Ray Gilbert, cambiando il titolo e il testo, ma mantenendo la musica originale. È stata cantata da Dora Luz per il film d’animazione I tre cavalieri di Walt Disney.
la canzone Solamente una volta è stata riscritta in inglese dal nordamericano Ray Gilbert, cambiando il titolo e il testo, ma mantenendo la musica originale. È stata cantata da Dora Luz per il film d’animazione I tre cavalieri di Walt Disney.
Per concludere questo breve articolo, mi sono permesso di scegliere, tra le centinaia di brani del nostro musicista‑poeta, quello che a mio avviso rappresenta la sua massima creazione.
Agustín non compose solo canzoni d’amore, ma anche di riparazione, perché aveva perso nel gioco dell’amore in cui, di solito, era sempre lui a vincere.
È il caso della canzone «Ya no me acuerdo», che vi invito ad ascoltare per assaporare la dolcezza del suo pianoforte e analizzarne il testo. In essa l’autore, con le sue parole, esercita un sottile riscatto.
Vi confesso, cari amici, che in una certa fase della mia vita quel brano mi fu sfogo, per rivolgermi, con rancore e frustrazione, a un amore perduto…
Ya no me acuerdo: (titolo della canzone)
[Warning: Text generated by GPT@JRC using Generative AI technology - Please assess this text critically before using it]
Agustín non compose solo canzoni d’amore, ma anche di riparazione, perché aveva perso nel gioco dell’amore in cui, di solito, era sempre lui a vincere.
È il caso della canzone «Ya no me acuerdo», che vi invito ad ascoltare per assaporare la dolcezza del suo pianoforte e analizzarne il testo. In essa l’autore, con le sue parole, esercita un sottile riscatto.
Vi confesso, cari amici, che in una certa fase della mia vita quel brano mi fu sfogo, per rivolgermi, con rancore e frustrazione, a un amore perduto…
Ya no me acuerdo: (titolo della canzone)
[Warning: Text generated by GPT@JRC using Generative AI technology - Please assess this text critically before using it]
|
|
Mis quereres, de ayer, están dispersos
Es como un laberinto, mi memoria Se ha fugado, la rima de mis versos Y en cada verso, se escapo una historia Y en cada verso, se escapo, una historia Yo no se si te odiaba, o te quería El olvido triunfo, sobre el recuerdo No me acuerdo si fuiste una vez mía Si una vez te bese, ya no me acuerdo Yo no se si te odiaba, o te quería El olvido triunfo, sobre el recuerdo No me acuerdo si fuiste una vez mía Si una vez te bese, ya no me acuerdo Yo no se si te odiaba, o te quería El olvido triunfo, sobre el recuerdo No me acuerdo si fuiste una vez mía Si una vez te bese, ya no me acuerdo |