Buongiorno a te!
Canta Luciano Pavarotti

Buongiorno a te es una canción a ritmo de vals incluida en el último álbum de Luciano Pavarotti, ‘Ti adoro’. De preferencia, al leer la letra, se debe escuchar la canción para poder disfrutar completamente de esta obra maestra, ya sea por su hermosa música, su estupenda letra —escrita por Michele Centonze— o la fabulosa interpretación del gran Pavarotti. Al lado de la letra original he agregado una interpretación personal en español.
La canción sugiere una relción de semejanza entre la vida y un baile de vals. En la fiesta habrá mil invitados un poco bellos y un poco odiados con quien tendrás que bailar. Pero es danzando la vida como aprenderás que cada grande propósito es un paso que das... un paso nuevo, y otro más, y el mundo cambiará y bailará...
La canción sugiere una relción de semejanza entre la vida y un baile de vals. En la fiesta habrá mil invitados un poco bellos y un poco odiados con quien tendrás que bailar. Pero es danzando la vida como aprenderás que cada grande propósito es un paso que das... un paso nuevo, y otro más, y el mundo cambiará y bailará...
Letra original |
Traducción |
Buongiorno a questo giorno che si sveglia oggi con te, buongiorno al latte ed al caffé, buongiorno a chi non c’è. |
Buenos días a este día que se despierta hoy contigo, buenos días a la leche y al café, buenos días a quien no está. |
E al mio amore buongiorno per dirle che è lei che per prima al mattino veder io vorrei, è un giorno nuovo e spero che sia buono anche per te. |
Y buenos días a mi amor, para decirle que es a ella a quien quisiera ver primero en la mañana; es un nuevo día y espero que sea bueno también para ti. |
Buongiorno voce, vita mia, buongiorno fantasia, buongiorno musica che sei l’oblio dei giorni miei e a coloro che aiutan chi non ce la fa, per donar loro un giorno che migliorerà, è un giorno nuovo, e poi chissà, se il mondo cambierà e ballerà. |
Buenos días voz, vida mía; buenos días fantasía; buenos días, música, que eres el olvido de mis días y para aquellos que ayudan a quien no resiste, por donarles un día que será mejor, un día nuevo y, luego, quién sabe si el mundo cambiará y bailará. |
Come un walzer, la vita danzarla dovrai, è un vestito da sera che tu indosserai, è una festa con mille invitati, un po’ belli e un po’ odiati, con cui ballerai. Ma è danzando la vita che tu imparerai che ogni grande proposito è un passo che fai, è un giorno nuovo anche per te, festeggialo con me. |
Como un vals tendrás que bailar la vida; es un vestido de noche que te pondrás, una fiesta con mil invitados, un poco bellos y un poco odiados, con los cuales bailarás. Pero es danzando la vida como aprenderás que cada grande propósito es un paso que das, un día nuevo también para ti: festéjalo conmigo. |
Buongiorno cari figli miei, buongiorno a tutti voi, pensate al giorno che verrà come una novità ed un dono inatteso che v’arricchirà, di una nuova esperienza che si può ballar. Un passo nuovo e un altro ancor e il mondo cambierà e ballerà. |
Buenos días queridos hijos míos, buenos días a todos vosotros; pensad en el día que vendrá como una novedad y un regalo inesperado que os enriquecerá, con una nueva experiencia que se puede bailar. Un paso nuevo, y otro más, y el mundo cambiará y bailará. |
Come un walzer, la vita danzarla dovrai, è un vestito da sera che tu indosserai, è una festa con mille invitati, un po’ belli un po’ odiati, con cui ballerai. Ma è danzando la vita che tu imparerai che ogni grande proposito è un passo che fai, è un giorno nuovo anche per te, festeggialo con me. |
Como un vals tendrás que bailar la vida; es un vestido de noche que te pondrás, una fiesta con mil invitados, un poco bellos y un poco odiados, con los cuales bailarás. Pero es danzando la vida como aprenderás que cada grande propósito es un paso que das, un día nuevo también para ti: festéjalo conmigo. |
Ma è danzando la vita che tu imparerai che ogni grande proposito è un passo che fai, è un giorno nuovo e prego che sia tutto da ballar con te. |
Pero es danzando la vida como aprenderás que cada grande propósito es un paso que das, un día nuevo, y ruego para que sea entero para bailar contigo. |