|
"Las campanas doblan por mí" es una ardiente novela, escrita a "cuatro manos", en la que los autores relatan las peripecias que viven las hermanas Clochette. Como muchas mujeres, ellas también sueñan con escuchar la campanita del amor que anuncie la llegada de un hombre bueno como compañero de vida. Ese sentimiento de afecto que ellas buscan se convierte en un arma muy útil para hombres mezquinos, sin escrúpulos, cuyos tentáculos simulan ser brazos de pasión. Las adineradas hermanas resultan ser las personas perfectas para sus sucias ambiciones y bajos instintos. La ilusión se transforma paulatinamente en una serie de decepciones desde que encuentran en su camino a esos individuos, cuya maldad y ruindad no conoce límites. Se dice que el destino ya está escrito, pero no siempre es así. Tal vez, una de las dos hermanas esté todavía a tiempo de cambiar el suyo si logra distinguir entre el melodioso sonido de una campana que notifica la llegada del amor, con aquel de toques lentos que anuncia la celebración de su funeral…
|
Esta obra es la recopilación de tres breves cuentos. En el 'analfabeto' se relata la historia de un obrero despedido en forma humillante; en el segundo relato, 'el jefe', se hace referencia a un manual de instrucciones para llegar a ser jefe y en el tercer cuento se narra la tortuosa travesía que un corredor sufre para evitar el ultimo lugar de una dificultosa carrera.
|
En esta obra, los autores narran la historia de Oilime Aícrag, un poeta escritor muy famoso en Montepec. Oilime conquista, sin querer, a muchas de sus lectoras, quienes fantasean con sus poemas creyéndolos escritos sólo para ellas. Cada libro publicado de poemas y de historias románticas estimula el envío de una extraordinaria cantidad de cartas de pasión que asedian al autor en todo momento. Sin embargo, ninguna de las seguidoras logra convencerlo a ceder su amor hasta que aparece Zirtaeb Azodnem, una misteriosa poetisa que lo enamora a base de poemas llenos de palabras de ternura salidas de lo profundo de su corazón.
|
Los siento, solo en lengua italiana. De todas maneras, las imágines hablan por sí solas en todos los idiomas.
Questa corposa raccolta di immagini vuole omaggiare Ispra, una piccola città in provincia di Varese, situata sulla sponda orientale del Lago Maggiore. Con questa collezione fotografica non si pretende promuovere il turismo nella zona isprese. Piuttosto si vuole rendere, in qualche modo, un omaggio a un posto veramente delizioso che ci ospita già da diversi anni. Si possono ammirare non solo i monumenti e posti d'interesse, ma anche quegli angoli poco conosciuti che si mostrano ugualmente affascinanti. |
Esta novela policial está basada en un hecho real. Un famoso y respetable arquitecto, se convirtió aparentemente, de la noche a la mañana, en un despiadado asesino. Entre otros indicios, el perfil de ADN encontrado en las prendas de la víctima lo señalan como presunto autor del crimen. En el caso inspirador de esta novela, el sospechoso continua declarándose inocente a distancia de varios meses de su captura. La policía no cierra el caso debido a errores y dificultades creados por raras casualidades. Al cierre de la presente edición, la policía no había logrado aún la confesión esperada. Sin embargo, esta obra se adelanta a los hechos creando una historia ficticia al límite con la realidad. Si la parte final del caso real de la investigación llegara a concordar con el final imaginario previsto en esta obra, simplemente se tendrá que considerar como otra extraña coincidencia más.
|
Libro para leer en el baño.
Este libro con historias breves ayuda a no impacientar durante los momentos prolongados en los retretes. Las historias narradas en esta obra facilitan, de alguna manera, el tránsito intestinal del lector contribuyendo a acortar y amenizar esos largos y tediosos periodos de reflexión. |
Cette œuvre est la compilation de quelques histoires courtes que l'auteur, dont la langue maternelle est l'espagnol, a écrites pendant sa première année de cours de français pour les étrangers. Les histoires dérivent des exercices faits à la maison pour mettre en pratique les connaissances acquises durant les leçons de grammaire. M. Mendoza a toujours écrit un peu plus que nécessaire dans les tâches effectuées à la maison. Au-delà de la simple pratique d’une nouvelle langue, M. Mendoza est passionné par l'écriture créative. A la fin de l'année scolaire, M. Mendoza a décidé de publier les récits les plus intéressants qui composent cet ouvrage. Ces histoires dont les sujets sont remplis d’ingénuité et de simplicité aident le lecteur à se détendre.
|
Nouvelles nouvelles est un recueil de dix nouvelles nouvelles ecrites par M. Emilio Mendoza de Gyves, auteur de nombreux romans d'aventures en espagnol. Cet ouvrage constitue le second recueil de nouvelles en francais que le celebre romancier mexicain a realise alors qu'il apprenait la langue francaise. Les nouvelles nouvelles, d'inspiration tres libre, presentent une intrigue simple, avec peu de personnages : 1. Tous les Jeudis soirs 2. Champ de mines 3. Aveu a ma femme 4. Optiques "Yeuxdeluxe" 5. Dans l'ascenseur d'un gratte-ciel 6. Le dernier wagon du metro de la ville de Mexico 7. L'aeroport de Malpensa. Hall des departs 8. Decouvreur de talents (Star hunter) 9. Guide pour devenir un chef de file 10. Un bain de soleil au paradis
|
Mi chiamo Alessia Gambetta e sono una ragazza innamorata del pallone, un'eccellente calciatrice. Fin da piccola ho inseguito il mio sogno di diventare una stella del calcio. Dopo mille ostacoli trovati per riuscire a sfondare nel difficile mondo del football, finalmente arriva la grande opportunità della mia vita: partecipare nella selezione per giocare nel Barcellona, la migliore squadra di calcio al mondo, con uno stipendio più che dignitoso. Nonostante il mio bagaglio calcistico invidiabile, dopo il provino accadono cose inspiegabili che mi fanno lottare per evitare che il mio sogno nel cassetto finisca nel cassonetto. L’autore della mia storia non ha pronunciato parola alcuna durante tutto il racconto. Ha lasciato parlare solo noi personaggi con lo scopo di velocizzare la lettura, anche se, questo non è importante. La cosa importante è che io volevo solo giocare a calcio...
|
Un uomo innocente sta per essere dichiarato colpevole di omicidio. Huracilio Ribonu, un famoso e rispettabile architetto, divenne apparentemente, da un giorno all'altro, un assassino spietato. Una serie di strane coincidenze dà vita al suo peggior incubo: quello di un comune cittadino che deve affrontare la condanna per un crimine non commesso. Tra altri indizi, il profilo del DNA trovato sull'abbigliamento della vittima lo identifica come l'unico sospettato del delitto. Diversi mesi dopo la sua cattura, il presunto omicida continua a dichiararsi innocente. La polizia non riesce a chiudere il caso a causa di errori e difficoltà prodotti da rare casualità durante le indagini.
|
This is the second, even a bit weird, anthology from Mr Mendoza de Gyves, the Mexican writer of strange stories. Thanks to the failure of his first anthology published in Spanish, the author received an unprecedented amount of attention; he was quickly established as a master terrible storyteller, ideal for strange readers. In this second collection of the strangest Mexican tales, as in the first one, the everyday life beyond Trump's wall is turned upside down and the ordinary becomes extraordinary. The collection consists of fourteen peculiar stories, which are sure to seduce any eccentric reader, this time only for outlandish English-speaking booklovers.
|
El libro está dividido en dos secciones. La primera destaca los aspectos esenciales de la Gramática italiana explicados en castellano. La segunda trata específicamente diferencias entre el italiano y el castellano incluyendo algunos errores comunes en que incurren los hispanohablantes estudiantes de italiano y sugerencias de cómo evitarlos.
|
Este libro describe en modo general la metodología utilizada para adaptar las plantas al ambiente, en lugar de continuar a adaptar el ambiente a las plantas. Estas técnicas biológicas contribuyen, de alguna manera, al incremento de la producción de alimentos y la dismunución de la contaminación ambiental consecuencia de producirlos.
|
El objetivo principal de la creación de plantas transgénicas es el de mejorar la calidad y productividad de los cultivos ayudando en la salvaguarda del ambiente. Por lo tanto, su empleo representa un gran avance tecnológico, muy útil para la humanidad. Sin embargo, la creación de estos organismos enfrenta una dura polémica a nivel mundial sobre problemas éticos y potenciales riesgos asociados a su utilización debido, en parte, a los efectos desconocidos que esta nueva tecnología puede reservar a los seres humanos y al medio ambiente en el futuro. El autor, Emilio Mendoza de Gyves, Dr. en Biotecnología, trata de aclarar algunas cuestiones sobre un tema sin duda controversial, discutiendo los beneficios concedidos por las plantas transgénicas y analizando los posibles riesgos, así como el de disipar algunos mitos sobre el argumento
|
Además de destacar los aspectos esenciales de la Gramatica Italiana explicados en castellano, esta versión ha sido enriquecida con ejemplos gramaticales y sus respectivas traducciones. Presenta, asimismo, una lista más completa de los terribles "falsos amigos", palabras muy parecidas entre los dos idiomas, cuyos significados pueden ser ligeramente diferentes y pueden provocar confusion.
|
Esta es la primera obra literaria del género erótico que ha sido escrita por un hombre y una mujer expertos en el arte "culinaria": Alma Marcela Giménez y Benítez y Benito Carmelo Conte Hernura.
El menú de la cena consiste en 7 tiempos que los autores han sazonado con sus sueños y fantasias sensuales, entremezclándolos para crear un banquete 'explícitamente' real e incandescente que abre el apetito sexual a cualquiera. |
Comparte con tus cuates lectores-escritores
|
|
|
regresar a
|
Nos gustaría que volvieras pronto a visitarnos! |
|